![]() Let me come in! Oh, let me! ( To the branches) The Moon is a young woodcutter, with a white face. From the light stage-left the Moon appears. Second woodcutter Silvering the bride’s face. Second woodcutter Full of blood-wet jasmine! ( A brilliant light shines out from stage left) There are knives and guns in a three mile circuit. Third woodcutter Do you think they’ll break through the circle? Revealing the family destiny.įirst woodcutter A family that dies in the street. Third woodcutter The bridegroom will find them, moon or no moon. Second woodcutter There’s heavy cloud, perhaps the moon will be hidden. Third woodcutter They’ll hunt them down and kill them.įirst woodcutter But their blood will have mingled, and they’ll be like two empty vessels, two dry streams. Second woodcutter Her body is his, and his is hers. Third woodcutter Cicadas, frogs, and the night lying in wait.įirst woodcutter There’s still no sound of a horse.įirst woodcutter Then he’s making love to her. Second woodcutter But blood that sees the light the earth soon drinks.įirst woodcutter So? Better to die of loss of blood than live with poison in your veins. Second woodcutter They followed their inclination: they were right to flee.įirst woodcutter They tried to deceive themselves, but in the end blood proved stronger.įirst woodcutter They followed the urge of their blood. Second woodcutter They ought to let them go.įirst woodcutter The world is large. Second woodcutter They’re closing in from all directions.įirst woodcutter When the moon rises they’ll see them. Where the original works are not in the public domain, permissions should be sought from the representatives of the Lorca estate, Casanovas & Lynch Agencia Literaria. Please note that Federico García Lorca's original, Spanish works may not be in the public domain in all jurisdictions, notably the United States of America. Permission to perform this version of the play, on stage or film, by amateur or professional companies, and for commercial purposes, should be requested from the translator. This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Published as part of the collection ‘ Four Final Plays’, ISBN-10: 1986116565, March 2018. Made available as an individual, open-access work in the United Kingdom, 2007, via the Poetry in Translation website. ![]() Visit the theatre webpage for further information.įollow Ithaca College Theatre on Facebook, Twitter and Instagram.Blood Wedding ( Bodas de sangre): Act IIIĪ tragedy in three acts and seven scenes - 1933 Throughout the school year, undergraduate students present all aspects of theatre in a professional model. The scenic design is a marriage of real and surreal, while remaining representative of the story, the characters and the world they live in.”Ī nationally recognized professional theatre-training program, the Department of Theatre Arts attracts students from across the globe. “‘Blood Wedding’ is a play influenced by surrealism, and we wanted to acknowledge that style while also creating a world that appears to reference reality: tiles that could be Spanish, costumes that could be from the 1930s, but also could be any time period or place. “In early discussions, a word we threw around was verisimilitude - a word meaning ‘the appearance of being true or real,’” said Weisbecker. Ithaca College’s production design is led by a team of students including scenic designer Emily Weisbecker ’17, costume designer Victoria Pizappi ’17, stage manager Olivia Ohlsten ’17, assistant lighting designer Teddy Kosciuszek ’19, assistant directors Olivia Dillon ’17 and Nathiel Tejada ’17, and dramaturges Stella Bowles ’17 and Vanessa Reyes ’19. Lorca was a member of the European surrealist movement and a friend and contemporary of painter Salvador Dali.ĭirector Norm Johnson is staging “Blood Wedding” for the third time in his career, this time in collaboration with student designers. Poet Ted Hughes’ translation of the original Spanish text maintains the elements of vivid poetry and song throughout, while highlighting its surreal elements.
0 Comments
Leave a Reply. |